Ursus & Nadeschkin

Gästebuch

Eintrag hinzufügen

Anzahl Einträge im Gästebuch: 2982

Seite 188 von 299


So, 15.02.2004, 22:00 Uhr

1112

Danke für euer Lob in Eintrag 1110! ;-)

Ich denke jedoch, das Verständnis ist beim mehrfachen Lesen etwas leichter zu erzeugen als beim Hören (vor allem, wenn man so wie ich schon mehreren ausgeprägten deutschen Dialekten begegnet ist; beim "Outi" hat mich das grenznachbarlich-niederländische "oud=alt" auf die falsche Spur geführt).

Eure "Warnung" vor der schweizerdeutschen Aufnahme eures Programm mag deshalb zwar nicht für alle richtig sein, aber doch dazu beitragen, schwere Enttäuschungen zu verhindern.

Viel Erfolg weiterhin, jetzt in Frankfurt!

Werner, Kleve

Kommentar:
Ja.

Sa, 14.02.2004, 13:16 Uhr

1111

Uuups ...

Natürlich soll es im vorherigen Eintrag entweder heißen "für das Sprachverständnis der Deutschen ein Wort einlegen" oder "... das Sprachverständnis der Deutschen verteidigen".

Peinlich, peinlich ... ;-)

Werner, Kleve

Kommentar:
Nicht der Rede wert!

Sa, 14.02.2004, 13:14 Uhr

1110

Bezogen auf Gästebucheintrag 1104 und euren Kommentar dazu möchte ich ja nun doch mal für das Sprachverständnis
der Deutschen verteidigen!!! Jedenfalls kann ich ohne größere Schwierigkeiten auch die schweizerischen Einträge in eurem Gästebuch verstehen, weit über „noir“ und „rouge“ und „smile“ hinaus.

Daher versuche ich hier ein Simultan-Übersetzungsversuch von Studis Eintrag:

"Hallo ihr zusammen,
also, ich weiß nicht recht – noir oder rouge? Aber wenn ich mich festlegen müsste, dann würde ich auf „rouge“ setzen. Wieso aber nicht grün, das wäre doch auch noch etwas??? Nein, nein – es wird, glaube ich, alles schon so in Ordnung sein. Aber am liebsten bleibst du sowieso so, wie du bist, Nadja, so gefällst du mir persönlich am besten! (Lächeln)!!! Macht es noch gut auf der Tour, und ein kleiner Gruß vom alten(???) Studi..."

Werner, Kleve

Kommentar:
Alles korrekt!
Wir staunen!
Ausser dem Minifehler, dass Studi nicht «der Alte», sondern «der aus Olten» ist.
- Das ist ein schweizer Städchen.
Aber sonst, Werner, könnte man Dich schon glatt zum Schweizer küren...

Sa, 14.02.2004, 01:25 Uhr

1109

Hai diese Schweizer ! Super Sache 13. Februar im Fliegende Bauten ! Auf diesem Wege nochmal Danke dass ihr mir meine mitgebrachte CD signiert habt !Allerdings frage ich mich im Nachhinein ob eure DVD Warnung von wegen "Schweizer Deutsch :-)" wirklich ernst gemeint war. Vielleicht komm ich sie doch noch Samstag oder Sonntag holen :-) Ist in naher Zukunft mit einer weiteren CD Produktion zu rechnen ? Ich kenn leider das Programm Solo nicht, deswegen weiss ich nicht ob das CD "tauglich" ist... Dennoch, danke euch Beiden für einen wirklich tollen Abend und Respekt, dass ihr eure Besucher nach der Show nicht auf euch warten lasst und mit jedem ein wenig plauscht, Super !

Mike Werfel

Kommentar:
Die DVD Warnung war schon ernst gemeint, aber nachdem uns da der Werner aus Kleve sogar das Schweizerdeutsche ins Deutsche übersetzen kann, sind wir mit dieser Behauptung nicht mehr ganz sicher...

Fr, 13.02.2004, 21:10 Uhr

1108

Gästebuch Nr. 1066:
Ihr habt gefragt, wie man eine Clownfamilie wird?
- Bei den Clowns ist es wie bei den Menschen, sie vermehren sich eben. Der "Clownvirus" erfasste uns schon früher und hat jetzt auch unsere Kinder erreicht. Nun tritt die ganze Familie samt Hund Haniball auf.
Näheres ist zu erfahren unter
www.clowntheater.ch
Herzliche Grüsse
Clownfamilie Pomodori & Hund Haniball

A. u. H. Allenspach, Rüti ZH


Fr, 13.02.2004, 14:55 Uhr

1107

Hai
Fragt sich nur wenn ich eine Antwort erhalte…
E liebe Gruess
aus Schötz

bono


Do, 12.02.2004, 21:51 Uhr

1106

Hallo, ihr zwei!!!
War gestern in eurer Vorstellung in den fliegenden Bauten und muß sagen, ich war begeistert!!! Ich habe selten so herzlich gelacht und wenn ich in Zukunft Klebestifte betrachte werde ich vermutlich mit einem Grinsen an Bad Pritt denken müssen ;o)
Macht weiter so!!!
Liebe Grüße
Martina

Martina, Hamburg

Kommentar:
Ja.
Machen wir!
Gern!

Do, 12.02.2004, 16:59 Uhr

1105

hallo u&n!
ich studiere im moment gerade an der desmond jones school und hab gerade erst kuerzlich herausgefunden, dass ihr ja auch dort wart! wow! das hat mich echt gepusht! mich nimmt echt wunder, wie ihr diesen kurs erlebt habt. habt ihr alle kurse gemacht? ich bin grad im 2. term und geniesse es echt. ich hab immer mehr spass auch an der "oeden technik". manchmal geht mir desmond auf die nerven oder ich fuehl mich ein wenig eingeengt in diesem "schuelerli-spieli",
aber alles in allem ist es hammer, london tut echt gut! ich habe eigentlich vor, die schule fertigzumachen, bin also noch bis ende jahr hier. habt ihr shows in london auf dem programm? tell me when you're around, i'll put the kettle on for a nice cup of tea... machts gut*
nicole

nicole, london

Kommentar:
Hey Nicole!
Danke für Deinen Gästebucheintrag!
Hat uns gefreut, wieder mal was vom alten «Desi – cups away in two minutes!!!» zu hören!
Mister Desmond Johnes!....unserem absoluten Lieblingslehrer!
Einzigster, Erster und Bester!
Lass Dear Desmond lieb von uns grüssen!
Vielleicht erinnert er sich – nicht?
Nadeschkin hatte damals noch keine Rastas, und Ursus hatte braunes, langes, lockiges Haar...
Unserem damaligen und immernoch heutigen Regisseur hatten wir es zu verdanken, dass wir überhaupt je in die St.Luke’s Church Hall nach London gekommen sind: Tom Ryser. Er war noch ein Jahr vor uns dort. Wir waren’s im Frühling 1993, für 3 Monate, mit Abschlussvorstellung im Turtle Key Theatre!
Laaaaaange her! Aber seine Rules gelten fort!

• help your partner being good!
• go for it!
• say yes!
• there’s only one chance to make your first impression!
• if there’s no reason to be on stage, get off!!!
• got the idea!

Wir wünschen noch ne gute, lehrreiche Zeit,
U&N

Mi, 11.02.2004, 10:26 Uhr

1104

Hallo zäme :o) !!!
Also e weiss net rächt noir oder rouge , aber wenn e me müessti feschtlege wört e uf rouge setzte , oder wieso net grüen wär doch au no öbis ??? Nei nei wört glaub alles guet si , aber am liebschte bliibsch eso wie besch Nadja so gfallsch mer persöndli am beschte "smile" !!! Hebest°s no guet uf de Tour und es grüssli vo Oute Studi

studi

Kommentar:
Für unsere Deutschen GästebuchbesucherInnen:

Das, was hier oben geschrieben steht, ist in original Oltener Dialektsprache verfasst, eine der X-verschiedenen Varianten des Schweizerdeutschen.
Schweizerdeutsch existiert grundsätzlich ausschliesslich als gesprochene Mundart. Aufschreiben tut seine Sprache darum jeder Eidgenosse so, wie es ihm, und seinem Schnabel passt.
Ein solcher Gästebucheintrag wie der obige von «Studi» ist drum auch für uns Zürcher nicht einfach leicht zu verstehen.

Unser Rat für Alemannen:
Einfach locker drüber hinweglesen! Und wer hier «noir», «rouge» und/oder sogar «smile» versteht, hat inhaltlich auch schon das Wesentliche begriffen!
Liebi Grüäss, U&N

Di, 10.02.2004, 16:58 Uhr

1103

Hallo,
Ich habe eure show, am Samstag in den Fliegenden Bauten gesehen, und fand euch echt klasse. Ich war nur in Hamburg bei Freunden zu besuch, und komme aus Luxemburg. Ich denke mal eure show würde hier in Luxemburg einen riesenerfolg haben. Kommt doch mal nach Luxemburg.

maryse, Luxemburg

Kommentar:
Schöne Idee, mal in Luxemburg touren... Aber wie? auf Deutsch? Auf Englisch? Auf Luxemburgerisch? ...?